sexta-feira, 3 de junho de 2011

The Sweetest Sound of Liberty:

O Doce Som da Liberdade
It was shortly after nine 
Era um poco depois das nove
When they started a new time 
Quando eles comessaram um novo tempo
Blood was flowing 
O sangue fluía
In the gladiator's school 
Na escola de gladiadores
Things we perfect things were cool 
Coisas que nos aperfeicoam, coisas legais
Faith was around 
A fé estava em volta
When the news was spread around 
Quando as noticias se espalharam
Freedom is the things were cool 
Liberdade é uma coisa boa
Freedom is the sweetest sound 
Liberdade tem um som doce
you can hear 
Você pode ouvir?
And the hero of them all 
O herói de todos eles
"Spartacus!" you hear them call 
"Spartacus!", você pode ouvi-los chamando?
"Where do we go?" 
"Para onde nós vamos?"
Dreaming of freedom is easy to do 
Sonhar com a liberdade é facil
You have to fight and win but never lose 
Você tem que lutar e ganhar, nunca perder
From the nearby hills and woods 
Das colinas e florestas por perto
Men and women joined the troops 
Homems e mulheres se juntam as tropas
Without fear 
Sem medo
And the hero of them all 
O herói de todos eles
"Spartacus!" you hear them call 
"Spartacus!", você pode ouvi-los chamando?
"Where are we going?" 
"Para onde nós vamos?"
When the Roman soldiers come 
Quando os soldados romanos vierem
We will soon be on the run 
Logo estaremos na batalha
Heaven Knows 
O paraíso sabe
Dreaming of freedom is easy to do 
Sonhar com a liberdade é facil
You have to fight and win but never lose 
Você tem que lutar e ganhar, nunca perder
Building a new world where hate isn't known 
Construindo um novo mundo onde o ódio não é conhecido
A good kind of people whit rules of their own 
Um bom tipo de pessoas com regras próprias

Nenhum comentário:

Postar um comentário